Valikko
Kirjaudu
Tilaa ilmainen uutiskirje
Twitter Facebook
|
|
|
Tilaa ilmainen uutiskirje

Tammi uskoo kirjojensa vientiin

Uutiset, | torstaina 11.02.2010 - Toimitus

Kustannusosakeyhtiö Tammi uskoo suomalaisen kirjallisuuden viennin kasvuun ja panostaa kirjailijoidensa kansainväliseen menestykseen solmimalla yhteistyösopimuksen käännösoikeuksien myyntiin erikoistuneen Elina Ahlbäck Literary Agencyn kanssa.

“Tammen kirjojen ulkomaanoikeuksia on myyty jo noin 40 maahan ja käännetty 32 eri kielelle. Kahden viimeisen vuoden aikana olemme tehneet sopimuksen yli 100 kirjasta. Viimeisen kolmen vuoden aikana kirjantekijöidemme tuotantojen kysyntä
on kasvanut ja ulkomaanoikeuksien myynnin liikevaihto kolminkertaistunut, mikä on osoitus siitä, että suomalainen kirjallisuus kiinnostaa”, toteaa Kustannusosakeyhtiö Tammen toimitusjohtaja Anne Valsta.

“Suomi on kutsuttu vuoden 2014 Frankfurtin kansainvälisten kirjamessujen teemamaaksi. Kustannusosakeyhtiö Tammi valmistautuu tulevaan tapahtumaan yhdess FILIn eli Suomen kirjallisuuden tiedotuskeskuksen, Suomen Kustannusyhdistyksen
ja muiden alan toimijoiden kanssa; kirjallisuusagentuuri Elina Ahlbäck Literary Agency tuo yhteistyöhön uusia näkökulmia ja lisää ammatillista osaamista”, jatkaa Valsta.

Elina Ahlbäck Literary Agency edustaa suomalaisia ja muita pohjoismaisia kirjailijoita, kirjantekijöitä ja kustantajia kansainvälisillä markkinoilla sekä useita ulkomaisia kustantamoja, kirjailijoita ja agentteja Pohjoismaissa. Muun muassa suositun vampyyrikirjailijan Stephenie Meyerin tulevan tuotannon
yksinoikeudet ovat Pohjoismaissa Elina Ahlbäck Literary Agency’llä.

“Kustannusosakeyhtiö Tammen kanssa solmittu sopimus on merkittävä yrityksellemme ja olemme erityisen iloisia voidessamme edustaa Suomen johtavaa lasten- ja
nuortenkirjojen kustantajaa jo Italian Bolognan lastenkirjamessuilla maaliskuussa”, kertoo toimitusjohtaja, kirjallisuusagentti Elina Ahlbäck.

“Suomalainen kirjallisuus kiinnostaa yhä enemmän kansainvälisiä kustantamoja ja lukijoita ympäri maailman”, jatkaa Ahlbäck.

Kustannusosakeyhtiö Tammen kotimaisista kirjailijoista eniten on käännetty Leena Lehtolaisen (12 kielelle) ja Ben Furmania kirjoja (10 kielelle).

Kappalemääräisesti eniten on myyty Leena Lehtolaisen dekkareita Saksassa. Lähes 10 kielelle on käännetty myös lasten ja nuorten kirjojen tekijöistä muun muassa Sinikka ja Tiina Nopolan, Timo Parvelan, Riitta Jalosen ja Kristiina Louhen sekä Tove Appelgrenin ja ja Salla Savolaisen tuotantoa.


Toimitus

Kommentointi


Nimi:

Otsikko:

Kommentti: